忍者ブログ

■ブログの趣旨はこちらの記事を確認のこと。 http://english123.blog.shinobi.jp/%E9%9B%91%E8%A8%98/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

ある社会人の勉強記録

   
カテゴリー「英語学習日記」の記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Q43:白菜をざく切りにしてください。⇒英語で??

Please cut the Chinese cabbage into big pieces.

別解として、Cut the Chinese cabbage into chunks.でもOKです。chunkは塊を意味する英単語です。皆さまはどこで苦戦しましたか?白菜ですか?ざく切りですか?多分、白菜で苦戦した人もいっぱいいると思います。そこで思うのです。何故、英語の教科書にはtomato等簡単な野菜のみ記載し、日常にありふれている野菜を網羅していないのかと。難しい表現は一杯覚えるのにこういった日常会話で使いうる最もベーシックな表現を学校でも受験でも習わない。だから我々は英語が話せないのかも。
ちょんまげ英語塾さんのサイトに野菜等の英語は一通りまとめられているので、真に会話を目指す人は覚えてもいいかもしれない。

~その他の切り方~
Please cut the radish into thin strips. ⇒ごぼうを千切りにしてください。
Please chop the onion into fine pieces.⇒玉ねぎをみじん切りにしてください。
Please cut a carrot into rectangular slices⇒人参を短冊切りにしてください。

拍手[0回]

PR

Q42:彼女はすっぴんです。⇒英語で??

She doesn’t wear any make-up.

すっぴんという言葉の意味を考えれば答えにたどり着きます。すっぴんとは、化粧をしていないことです。よって「彼女は化粧を全くしていない」と言えば「彼女はすっぴんです」という答えにたどり着きます。化粧をするという表現が、wear make-up、あるいはput on make-up です。前者は状態動詞で後者は動作を表していますので化粧をしている状態を意味します。後者は化粧をしている動作を表していますので、今回の解答では不適切です。なお、化粧を落とすと表現する場合はremove one's make-upです。ちなみに香水をつける場合もwear perfumeなのでwearを使います。wearを着ている状態だと理解しているとこういった応用ができないかもしれませんね。

以上。

拍手[0回]

Q41:今晩君に電話してみようかな…⇒英語で??

I might as well give you a call tonight.

こういう微妙なニュアンスもすぐに出てこないかもしれないが、知っていてほしい。
これはmight as well 原形動詞という構文を使います。この構文は大学受験でも習います。

まず、http://eow.alc.co.jp/search?q=may+as+wellで解説しているように

この構文は~した方がいい、~した方がよさそうだという状況判断を表す表現です。
した方がよいという表現ならhad betterを想像するかもしれませんが、had betterは提案として強いです。
提案表現として、~した方がいいんじゃないのかなーみたいな
消極的な肯定を示す場合にmight as well goを使うのです。
それじゃあ~しようかなみたいな消極的な意味で肯定を伝えたい場合は、
might as well ~です。相手に~した方がいいんじゃないかな-?みたいな
弱い提案をする場合もmight as wellです。

その意味で、この表現は極めてよく使う構文です。これを機にぜひ覚えてください。
以上。



拍手[0回]

Q40:今週渋谷で合コンがあります。⇒英語で??

I will have a match-making get-together at Shibuya this weekend.

get-togetherは親睦会です。合コンはいろいろな言い回しがあります。match-making get-togetherという表現は合コンです。私が外国人に教わった表現はgroup dateですね。get-togetherを紹介した理由は、応用範囲が広いから。例えば女子会を英語で言う場合は、women's get-togetherです。

ちなみにget togetherは集まるという意味の表現になります。
クリスマスに集まるという場合は、get together for Christmasですね。

まあこういった表現を知っていると応用できる表現は増えるでしょう。以上。

拍手[0回]

Q39:若者は、よく繁華街をうろついている。⇒英語で??

Teenagers often hang around downtown.

hang aroundは目的もなくうろつく場合に使う表現です。downtownは下町ではありません。
繁華街だったり都心という意味です。ちなみにdowntownは米英語です。
イギリスの場合、city centreが一般的です。
なお文法的にはdowntownを使うとき副詞的な用法が一般的です。
例えば、「都心に買い物に行く」という場合、下記のようにいいます。
go downtown to shop

ちなみにuptownは田舎という意味があります。
解説は以上。

拍手[0回]

忍者カウンター

カレンダー

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[04/25 Smithk561]

プロフィール

HN:
こうちゃん。
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

忍者カウンター

Copyright ©  -- ある社会人の勉強記録 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]