忍者ブログ

■ブログの趣旨はこちらの記事を確認のこと。 http://english123.blog.shinobi.jp/%E9%9B%91%E8%A8%98/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

ある社会人の勉強記録

   
カテゴリー「英語学習日記」の記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Q23:今日はみぞれです。⇒英語で何と言うか。

It's sleety today.

学校英語では、It's sunnyやIt's cloudy.などといった表現を習うでしょうが、みぞれってやらないよね。だからこそ、学校英語だけじゃ到底英語は話せないのです。

類題:
①今日は、あられです。
⇒It's haily today.
②今日は、雹です。
⇒It's haily today.
注)英語では、Hail = frozen rain that falls as balls of iceという風に
なっているので雹もあられも区別しません。
③今日は、どしゃぶりです。
⇒It rains cats and dogs today.(これはIDIOMです。)
⇒we have a downpour today.
④今日は、晴れときどき曇りです。
It's partly cloudy today.
詳細:http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1042934420

こういう表現が英語で出るようになると天気は攻略しましたよね。

拍手[0回]

PR

Q22:今、洗濯物を干しています。⇒英語で何と言うか?

I'm hanging out the washing (to dry) now.

洗濯物を干す⇒hang out the washing(laundry)です。
ただし、アメリカ人は洗濯物を干す習慣がないかもしれません。

ちなみに単に洗濯するという場合はdo my washingという表現を使います。
また、沢山洗濯物がありますと言う場合は、have a lot of washing to doという表現を使います。
最後に、洗剤で~を洗うという場合、wash ~ with detergentという表現を使います。
以上。

拍手[0回]

Q21:しゃっくりがとまらない。⇒英語で言うと?

I can't stop hiccupping.

しゃっくりはhiccupという単語で表現します。本文のように、動詞でhiccupと使う場合もありますが、名詞的にも使います。例えば、have [get] (the) hiccups⇒ しゃっくりが出る.という意味になります。しゃっくりは横隔膜の思いがけない痙攣でおきます。よって、しゃっくりを英語で説明する場合下記の通りです。

Hiccups result from involuntary spasms of the diaphragm.

spasmは痙攣、diaphragmは横隔膜、involuntaryは思いがけないという意味です。
なかなか難しい表現が連続しますね。そういった意味でもしゃっくりの記事は有意義かもしれない。

その他例文:
I hiccup a lot.⇒しゃっくりがよく出ます。
The fright has stopped my hiccup.⇒びっくりしてしゃっくりが止まった。

こういった表現も覚えておこう。以上です。

拍手[0回]

Q20:蛇口をひねって閉めてください⇒英語で???

Please turn the faucet off.

faucetが蛇口であり、主として米国英語です。イギリス英語なら、

Please turn the tap off.

といいます。蛇口を開く場合は、

Please turn the faucet/tap on.

といいます。後は蛇口を回す方向を指定する場合、

Please turn the faucet to the left/right.

のように方向を表す表現を足します。

拍手[0回]

Q19:私はコンタクトレンズをつけています。⇒英語で???

I wear contact lenses.(wearingはやめよう。状態動詞は原則進行形にしない。)

コンタクトをつける。⇒put in contact lenses.
コンタクトをはずす。⇒take out my contact lenses.

ちなみにメガネなら下記の通り。

I wear glasses.
眼鏡をつける。⇒put on glasses.
眼鏡をはずす。⇒take off my glasses.

こういった表現は知らないと使えないはずです。ぜひ覚えよう。

拍手[1回]

忍者カウンター

カレンダー

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[04/25 Smithk561]

プロフィール

HN:
こうちゃん。
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

忍者カウンター

Copyright ©  -- ある社会人の勉強記録 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]