忍者ブログ

■ブログの趣旨はこちらの記事を確認のこと。 http://english123.blog.shinobi.jp/%E9%9B%91%E8%A8%98/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

ある社会人の勉強記録

   
カテゴリー「英語学習日記」の記事一覧

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Q18:電子レンジでチンして⇒英語で?

Cook it in a microwave (oven).
Heat it in a microwave(oven).

等といいます。残り物を再び温める場合は、
reheat the leftover in a microwave(oven)です。
なお、microwave自体にも動詞的な意味があります。
Microwave the apple pie for 5 minutes.
ですと、アップルパイを5分チンしてというニュアンスになります。
なかなか知らないと言えない表現ですかね??

拍手[0回]

PR

Q17:目くそ鼻くそを笑う。⇒英語で??

下記いずれかが代表的です。
That’s the pot calling the kettle black.
The pot calls the kettle black.
英語では、「鍋がやかんを黒いと呼ぶこと=目くそ鼻くそを笑う。」です。
鍋が自分だってこげているのに夜間が黒いことを嘲笑っている様子を見てこのような表現なのでしょう。
個人的にこれは面白い言い回しだと思っています。

ちなみに、目くそや鼻くそって英語で何と言うのでしょうか。

耳くそ⇒ear crust /ear wax
鼻くそ⇒booger
目くそ⇒eye mucus

まあこんな表現会話で使うか不明ですが(笑)一応記録しておきます。
本日はここまで

拍手[0回]

Q16:ここに来るのはこれが初めてです。⇒英語で何と言うか?

This is my first time coming here.
ここで多いのが、下記の例文。
This is my first time to come here.
どうも文法的に正しいのですが、ネイティブはあまり口語で使わないみたいです。
to doとするくらいならdoingのほうが自然とか。
あるいは、This is the first time I have been here.のような表現の方が一般的だったりします。
基本的な表現ですが、口語で多い言い回しを考え出すと答えは難しいですね。
本日は以上です。

拍手[2回]

Q15:ゴルフの楽しさが解りません⇒英語で??

I don't see the fun of [what fun there is in] playing golf.

今日の英会話で話せた表現。the fun of doingでもいいんですが、
例文のようにwhat fun there is in doingと間接疑問文を組み立ててもよい。
そのほか例文:

I don't see why that's so funny.⇒何故それがそんなに面白いのかわからない。
I don't see why that's so sad. ⇒何故それがそんなに悲しいのかわからない。

こういう表現は使うよね。間接疑問文は重要です。
会話は表現をしっているかだけでなく、文法力もすごく大事です。
以上です。

拍手[0回]

Q14:妻を看病しています。⇒英語で?

答え:I'm nursing my wife.

注意してほしいのが、nurseを使うときに目的語をつけてください。
自動詞で使う場合、母乳を与えるとか母乳を飲むという意味がありますので
誤解をあたえてしまいますね。あとは、I'm taking care of my wifeでもOKです。
看病するという場合、この二つが一般的ですよ。

拍手[0回]

忍者カウンター

カレンダー

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[04/25 Smithk561]

プロフィール

HN:
こうちゃん。
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

忍者カウンター

Copyright ©  -- ある社会人の勉強記録 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]