忍者ブログ

■ブログの趣旨はこちらの記事を確認のこと。 http://english123.blog.shinobi.jp/%E9%9B%91%E8%A8%98/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

ある社会人の勉強記録

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Q17:目くそ鼻くそを笑う。⇒英語で??

下記いずれかが代表的です。
That’s the pot calling the kettle black.
The pot calls the kettle black.
英語では、「鍋がやかんを黒いと呼ぶこと=目くそ鼻くそを笑う。」です。
鍋が自分だってこげているのに夜間が黒いことを嘲笑っている様子を見てこのような表現なのでしょう。
個人的にこれは面白い言い回しだと思っています。

ちなみに、目くそや鼻くそって英語で何と言うのでしょうか。

耳くそ⇒ear crust /ear wax
鼻くそ⇒booger
目くそ⇒eye mucus

まあこんな表現会話で使うか不明ですが(笑)一応記録しておきます。
本日はここまで

拍手[0回]

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

忍者カウンター

カレンダー

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[04/25 Smithk561]

プロフィール

HN:
こうちゃん。
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

忍者カウンター

Copyright ©  -- ある社会人の勉強記録 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]