I can't stop hiccupping.
しゃっくりはhiccupという単語で表現します。本文のように、動詞でhiccupと使う場合もありますが、名詞的にも使います。例えば、have [get] (the) hiccups⇒ しゃっくりが出る.という意味になります。しゃっくりは横隔膜の思いがけない痙攣でおきます。よって、しゃっくりを英語で説明する場合下記の通りです。
Hiccups result from involuntary spasms of the diaphragm.
spasmは痙攣、diaphragmは横隔膜、involuntaryは思いがけないという意味です。
なかなか難しい表現が連続しますね。そういった意味でもしゃっくりの記事は有意義かもしれない。
その他例文:
I hiccup a lot.⇒しゃっくりがよく出ます。
The fright has stopped my hiccup.⇒びっくりしてしゃっくりが止まった。
こういった表現も覚えておこう。以上です。
[0回]
PR
COMMENT