仲直りするという表現はIDIOMでmake up with~とかいう表現を使う。 この辺までは、大学受験で習うかもしれない。 他の表現として、make one's peace with someoneでもOK. よって解答として下記でも可能。 Have you made your peace with him? 他にも、仲直りするという場合面白いIDIOMがあって bury the hatchet with someoneでもよい。hatchetとはまさかりだが、 まさかりを埋めることで矛を収め仲直りする様子を表している。