答え⇒あなたの呼び名はなんですか?
これはつい最近英会話教室で新しい講師に言われた質問。
正直、何言ってるんだって思ったんだが、こんな意味だと知って驚いた。
どうやら、初対面の人同士だとこういう表現良く使うかもしれない。
会話英語を学びたいならぜひ覚えておこう。
また、下記に面白いクエスチョンが挙げられている。
========================================
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/523271.html
TVの英会話講座で、最初に講師が、“Hou should I address you?”(どのようにお呼びしたらいいですか?)という例文をあげ、「この言い方はどうですか?」と、ゲストのアメリカ人に聞いたところ、そのアメリカ人は、「ちょっとフォーマルですね。私は“What do you go by?”と言います」みたいなことを言っていました。
それに対して講師は「その言い方は初めて聞きました」と言っていました。
英語の専門家でありアメリカの大学院で修士号を取得したと履歴にある講師が初めて聞いたという“What do you go by?”って、アメリカでは一般的な言い方ですか?
それとも、とてもカジュアルな、若い人の使う言い方ですか?(そのアメリカ人は20代くらいだったので)
========================================
こういった議題があるけれども、これは日常的にアメリカで使う表現なのです。
まとめ;
Formal English ⇒ How should I adress you?
Informal Engish⇒ What (name) do you go by?
以上。
[0回]
PR
COMMENT