It would be flogging a dead horse to persuade him to quit playing video games.
説得するという表現は色々な言い回しがありますが、
persuade A to doを使えばいいでしょうね。詳しくは下記をご覧ください。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q11100953276?fr=rcmd_chie_detail
無駄骨を折るという場合、flog a dead horseというイディオムを使います。
このイディオムは、死んだ馬に鞭を打つというのが直訳です。
この行為自体、無駄なことだから無駄骨を折るという意味になります。
また、済んだ議題を再びはじめることもflog a dead horseというのです。
ビジネス英会話で習ったイディオムなのですが、忘れないように記録します。
本日はここまで。
[0回]
PR
COMMENT