忍者ブログ

■ブログの趣旨はこちらの記事を確認のこと。 http://english123.blog.shinobi.jp/%E9%9B%91%E8%A8%98/%E3%83%96%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6

ある社会人の勉強記録

   

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

Q36:母は今レジに並んでいます。⇒英語で??

My mother is in line at a checkout counter .
My mother is in a checkout line.
並ぶはbe in line を使います。レジはcheckout counterです。
いくつか列に関する表現を勉強しましょう。

①列が込む場合の表現
この場合in a long lineを使います。
例文:キャンセル待ちの人で列が込んでいる。
People on the waiting list stand in a long line.

②列に割り込む場合の表現
列に割り込むという場合、cut in lineを使います。
例文:列に割り込まないで。
Don't cut in line.

③最後尾を伝える表現
ここが最後尾という場合⇒Here is the tail!とかHere is the end of the line.
あなたが最後尾ですか?という場合はAre you the last in lineでよい。

④列に加わる表現
get in line.

⑤列から離れる表現
get out of lineなどなど。

拍手[0回]

PR

COMMENT

NAME
TITLE
MAIL(非公開)
URL
EMOJI
Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
COMMENT
PASS(コメント編集に必須です)
SECRET
管理人のみ閲覧できます

忍者カウンター

カレンダー

12 2025/01 02
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

フリーエリア

最新コメント

[04/25 Smithk561]

プロフィール

HN:
こうちゃん。
性別:
非公開

バーコード

ブログ内検索

P R

忍者カウンター

Copyright ©  -- ある社会人の勉強記録 --  All Rights Reserved
Design by CriCri / Photo by Geralt / powered by NINJA TOOLS / 忍者ブログ / [PR]